Que cherchez vous ?

Filtre

Le pianiste – L’extraordinaire destin d’un musicien juif dans le ghetto de Varsovie 1939-1945

4,50

Septembre 1939 : Varsovie est écrasée sous les bombes allemandes. Avant d’être réduite au silence, la radio nationale réalise sa dernière émission. Les accords du Nocturne en ut dièse mineur de Chopin s’élèvent. l’interprète s’appelle Wladyslaw Szpilman. Il est juif. Pour lui, c’est une longue nuit qui commence… Six ans plus tard, lorsque Radio-Pologne reprendra ses émissions, ce sera en diffusant le même morceau, par le même interprète. Entre-temps, Szpilman aura tout vécu – et survécu à tout : le ghetto, l’extermination des siens, l’insurrection de Varsovie puis la destruction de la ville par les Allemands. Quand, gelé et affamé, errant de cachette en cachette, il est à un pouce de la mort, apparaît le plus improbable des sauveteurs : un officier allemand, un juste nommé Wilm Hosenfeld. Hanté par l’atrocité des crimes de son peuple, celui-ci le protégera. En 1946, Szpilman publie son récit. On l’appelle ” le Robinson Crusoé de Varsovie “. Le livre est presque aussitôt proscrit par le régime communiste. Il faudra plus cinquante ans pour que l’on redécouvre enfin ce texte étrangement distancié, à la fois sobre et émouvant. Après avoir été directeur de la radio nationale polonaise, Wladyslaw Szpilman a eu une carrière internationale de compositeur et de pianiste. Il est mort à Varsovie en juillet 2000. Ce livre est un document exceptionnel. Par son histoire d’abord publié en 1946 en Pologne, au lendemain de la défaite nazie, il fut presque aussitôt proscrit par le régime communiste d’alors. Il faudra plus de cinquante ans pour que les Polonais et le monde entier découvrent enfin ce témoignage hors du commun, poignant et sobre, récit d’un survivant du ghetto de Varsovie. Lorsque l’armée hitlérienne envahit la Pologne, Wladyslaw Szpilman est un jeune pianiste. Il vit avec ses parents et ses frères et soeurs à Varsovie et travaille pour Radio Pologne. La chute de la ville entre les mains allemandes fait basculer leur destin. Les portes du ghetto vont bientôt se refermer sur eux, et sur un demi-million de Juifs polonais, condamnés à l’esclavage, aux privations et à la mort. Szpilman raconte la vie quotidienne, qui continue jusqu’en 1942, les trahisons et les inégalités au sein de la communauté juive enfermée, puis les déportations méthodiques, la perte de sa famille, et la révolte du ghetto, sursaut d’une poignée de désespérés face à une armée allemande suréquipée. Il livre ici le récit halluciné d’une lutte pour la survie. –Maya Kandel 1939. Vaincue par les bombardements allemands, la radio nationale polonaise va devoir se taire. Sa dernière émission retentit des accords d’un Nocturne de Chopin. Au piano, le Juif Wladyslaw Szpilman. Il passera deux ans dans le ghetto de Varsovie, avant d’échapper à la déportation grâce à un policier mélomane. Miraculé de la destruction de sa ville, Szpilman sera finalement sauvé par Hosenfeld. Il apprendra plus tard que l’officier allemand qui lui a procuré cachette et vivres a ainsi secouru des dizaines de juifs. Et qu’il est mort dans un camp soviétique. Lorsqu’en 1945, la radio polonaise se rallume, elle diffuse le même Nocturne de Chopin qu’à la veille de la défaite. Mais le récit de l’incroyable “survie” de Szpilman est censuré par le régime communiste. Il nous est ici livré dans toute sa simplicité et son émotion. Un témoignage bouleversant. Wladyslaw Szpilman naît en 1911 en Pologne. Après avoir étudié le piano au conservatoire, il commence à composer et fonde le Quintette de Varsovie. Il est un musicien reconnu lorsqu’il interprète ce Nocturne de Chopin à la radio, juste avant que l’électricité ne saute brutalement. Nous sommes au début de la guerre et commence alors une longue nuit qui durera six ans. Avec sa famille, le jeune pianiste est enfermé dans le ghetto … Ce livre était destiné avant tout à exorciser les démons qui le poursuivaient. Il est aujourd’hui devenu une oeuvre lue dans le monde entier. Prix du document, Grand Prix des lectrices de Elle 2002. Paris. 18 cm. 317 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Idioma Francés. Texte imprimé. [trad. par Bernard Cohen]. 72-La Flèche. Impr. Brodard et Taupin. couv. ill. en coul. 11422. Presses pocket (Paris). Traducción de: The pianist. Szpilman, Wøadysøaw(1911-2000). Biermann,Wolf. (1936-. ). (1956- .. Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario.

Disponibilité : 1 en stock

ISBN 13 : 9782221092569

ISNB 10 : 2221092562

Nombre de pages : 264

Éditeur : Robert Laffont

État du livre : bon état

Reliure : broché

Poids : 350 gr

Largeur : 13.59 cm

Longueur : 21.31 cm

Épaisseur : 2.31 cm

Auteur : Wladyslaw Szpilman

L’édition livrée peut éventuellement différer de celle commandée.

Articles similaires

Les livres présentés sur notre site
ne sont pas en magasin.

Si vous trouvez votre bonheur sur notre site, commandez en ligne et venez chercher en magasin

Parrainer un ami
0
0
Votre panier
Votre panier est videRetourner vers la boutique
Calculez les frais de port
Appliquer le code promo

Inscrivez-vous à notre newsletter

S'inscrire

Notre adresse

108 Rue du Grand Péril
7090 Hennuyères

Horaires

Mardi, mercredi et vendredi
de 13h à 18h
et le samedi de 10h à 18h